Дар Богов
04 Сен
Дар Богов

В любом народном танце есть что-то обрядовое, присутствует некая мистика: все чувства, которые невозможно передать словами, выражаются в нем. Он – одна из самых ярких сторон культуры народа. Народный танец – это голос души, выраженный движениями тела. Ансамбль греческого народного танца «Понтос» уже много лет бережно сохраняет и развивает традиции греческого танца и знакомит краснодарцев и гостей города с понтийской культурой, великой культурой великого народа.

Анна Аманатиди: «Ансамбль появился достаточно давно. Греческой общине в Краснодаре уже двадцать лет, «Понтосу» - немногим меньше. Можно сказать, что он существует столько же, сколько существует наше сообщество. Менялись только составы».

Греческие народные танцы поражают разнообразием: в зависимости от назначения они делятся на любовные, военные и религиозные. Они могут быть мужскими, женскими или смешанными, местными, островными, эллинскими, понтийскими…

Анастасия Полихраниди: «Мы занимаемся преимущественно понтийскими танцами. Так как мальчиков в коллективе мало, военные танцы мы практически не исполняем. Почти все танцы, которые входят в наш репертуар, происходят из Трапезонда, Карса… Это, в большинстве своем, смешанные круговые танцы.

Танец – это движение души, в нем раскрывается истинно понтийский дух, отражаются многие грани народного характера, а также наша история… Всем известное противостояние греков с турками, например, нашло свое отражение в танце серра. Лецина – тоже военный танец, название которого произошло от названия вида хищных птиц семейства соколиных – лецин. На Понте лецину танцевали только мужчины.

Анна Аманатиди: «Когда грекам хорошо, они танцуют, когда грекам плохо – они тоже танцуют. Любое движение души отражается в наших танцах».

Анастасия Полихраниди: «Когда говорят, «греческий танец» у многих возникает ассоциация с Сиртаки, мы его тоже танцуем, но только потому, что этого все ждут. Логический ряд «Греция-танец-Сиртаки» - это уже штамп! Одна из задач нашего ансамбля – показать всем многообразие греческих танцев, их оригинальность и самобытность…

Греческие танцы совсем не сложные. Главное слышать музыку и чувствовать ритм. Это отнюдь не классический балет с чрезмерными нагрузками и сложнейшими элементами! Заниматься греческими народными танцами может практически каждый. Сейчас в составе нашего ансамбля двенадцать человек, в основном, студенты. Кстати, не только греки! Мы рады всем, кому небезразлична понтийская культура, всем, кто хочет поближе познакомиться с ярким и многогранным миром греческого танца»

Анна Аманатиди: «Наш коллектив участвует во многих городских и национальных праздниках. Многие наши выступления отмечены дипломами и грамотами, это, конечно, очень приятно. Если приглашают выступать, если награждают, значит, есть интерес к тому, что мы делаем, значит, делаем мы свое дело хорошо».

ТРИГОНА 

Смешанный, групповой, круговой танец, обладающей некой веселой первобытностью. Это единственный понтийский танец с ходом движения не вправо, а влево. Принадлежит к числу символичных сельскохозяйственных танцев. Предание гласит, что своим появлением этот танец обязан женщине по имени Тригона, у которой был очень ленивый, вечно жалующийся муж (он не был способен даже принести дров из леса). И эта женщина вынуждена была сама ходить в лес за дровами. Движения танца напоминают рубку дров, что впрочем, отражено и в народной песне, связанной с танцем, “έστεκεν κι εποίνεν ξύλα, η Τρυγόνα “ («Тригона стояла и рубила дрова»). На Понте тригону танцевали только женщины.

ТИК ТРОМАХРОН 

Этот танец имеет, возможно, самый подлинный понтийский характер (отличительные черты) из всех танцев, что танцевали в главных районах Понта. Этимологически его название происходит от глагола τρομάζω (тромазо) – дрожать, и слова τρομαχτόν(томахтон), что подразумевает дрожание всего тела, когда танцор опирается на ступни ног, поочередно поднимая и опуская их. Панделис Меланофридис в своей статье подтверждает, что тик тромахтон произошел от танца серра. По причине того, что серру должны были танцевать вооруженные танцоры, а турки запрещали грекам носить оружие, вынуждая понтийцев танцевать только часть серры, похожую на тромахтон. Весь танец танцуется на месте. На Понте его танцевали только мужчины, обычно в районах Котиоры и Карса.

СЕРРА

Военный танец Понта. Он носит групповой характер и танцуется мужчинами. В древности его танцевали на Больших Всеафинских играх каждые 4 года, на Малых Всеафинских каждый год, с полным военным костюмом, так же как в Диоскурии в Спарте. Свое название танец берет от реки Серра в Трапезунде. Еще этот танец называют «пиррихиос», так как движения танцоров соответствуют движениям древнегреческого воина в час битвы. В этом состоит особенность танца, занявшего свое место среди известнейших танцев всего мира.

СИРТАКИ 

Пожалуй, наиболее известный во всем мире греческий танец, представляющий собой комбинацию танцевальных движений в стиле «сиртос» и «пидиктос». Он был создан специально для кинокартины «Грек Зорба». Музыку к этому популярному танцу написал великий греческий композитор Микис Теодоракис. Главная отличительная черта сиртаки – ускорение ритма: танец начинается неторопливыми плавными движениями, которые постепенно становятся все быстрее и энергичнее.

Источник - www.nebokubani.ru

Возврат к списку


Видео события
Фотособытия
Прием в Генеральном консульстве Кипра в Краснодаре
15.10.2018
Трапезунд
19.09.2018
Архивное фото
30.08.2018
Архивное фото
30.08.2018
Заместитель губернатора А.С. Копайгородский вручает благодарность губернатора
01.02.2018
Новогодний корпоратив председателей ЦНК
26.12.2017
Дни Кипра в Краснодаре
01.05.2017
Дни Кипра в Краснодаре
01.05.2017
Митинг в честь 3-й годовщины возвращения Крыма
18.03.2017
Краевая и городская администрации посетили Всесвятское кладбище
23.02.2017
Высокие гости: Аманатиди, Юрчихин, Аманатидис, Парпула
01.02.2017
Встреча с митрополитом Исидором
31.01.2017
Благодарность от Союза журналистов
16.01.2017
Благодарность от Саввиди И.И.
21.12.2016
Ректор КубГУ с VIP-гостями
19.12.2016
Наша молодёжь на Красной площади
28.10.2016
Наша молодёжь на Гала-концерте в Москве
28.10.2016
М.А. Афанасов с делегацией Краснодарского общества в Москве
28.10.2016
Наша молодёжь на Дне города 2016
07.10.2016
Г-н Василиу, г-н Скородумов, г-н Аманатиди
06.10.2016